艾迪娜曼澤爾/Idina Menzel最近在網路上特別的紅

幾乎紅片全球

也讓她的聲勢再度看漲

或許台灣的許多朋友是第一次聽到她的名號

但對許多關注戲劇集百老匯演出的朋友或許對她不陌生

甚至有在發囉GLEE的同學們相信對她也是印象深刻

 

 

就是這首歌讓她爆紅(我絕對不是趁著爆紅才介紹她的喔XDDD)


 

 

用"鋼絲"來形容一位歌手的音色好像有點奇怪

但仔細想想,idina的歌聲與鋼絲的特質有些相似

 

纖細,但剛強堅毅

而每當歌曲進入最高潮時

她的高音卻一氣呵成,連貫不斷

 

(其實被我比喻為鋼絲的的聲線有兩位,美國這邊是Idina

另外還有德國的Sarah Connor有機會再跟大家介紹,這位歌手我認為 fit in 鋼絲比喻的程度更勝Idina)

 

大概是這樣的聲音特質

使她成了演繹Elsa的不二人選

如冰霜中的女皇一般

 

不過在演唱這首Let it go之前

Idina早已是美國家喻戶曉的百老匯傳奇

 從吉屋出租、愛伊達、邪惡壞女巫,陰道獨白等等戲劇

Idina都在劇中扮演重要角色

同時也演唱了劇中的多首名曲(Ex. Defying Gravity)

而在電影方面較為人所知的則是曼哈頓奇緣中

被女主角搶老公的Nancy

而其他相關演出還有迪士尼的戲劇Hercules、知名影集Glee

甚至給小朋友看的芝麻街、Wonder Pets也有她的蹤影

 

上面這就是曼哈頓奇緣裏的南西(印象中

 

在歌唱方面

Idina雖然有十足的唱功

但尬戲都來不及了

哪有美國時間錄製專輯?

(痾,有啦,她倒是有很多"美國"時間)

 

到目前專輯產出共三張

維基寫四張但是其實有一張是現場表演直接錄製成專輯的

前兩張年代久遠,幾乎失傳XD

《裸足歌姬》這張現場表演我有一張(版主Q送我的哈哈)

是名副其實的LIVE演出

Idina演唱到一半還會開個玩笑,跟觀眾聊天

也因此

所以水管上比較容易尋得的完整版歌曲大多是來自08年的專輯《I Stand》

這張專輯幾乎首首都是經典(對我來說)

從開頭寓意深遠的勵志歌I Stand

激昂的Better to Have Loved,溫柔的Brave與Gorgeous(這兩首又是勵志歌)

中後段有些小激動小瘋狂的I Feel Everything

最後又來一首勵志的(是有多勵志啦XD)My Own Worst Enemy

將近四十分鐘的 勵志時間 美好音樂享受

幾乎每首歌都是高品質出版

 

而隨著Idina的爆紅

不禁讓人期盼今年Let It Go造成的旋風能否促成Idina的新專輯www

各種期待

 

 

以下,為大家帶來我在《I Stand》這張專輯中最愛的一首歌:

 

同名曲《I Stand》XDD

 

 (說真的,到後來這首歌我決定不要字字句句都照著字面翻譯。相信每個人在看原文歌詞時都有不一樣的想法,而我只是把我自己想的那套提供給大家看罷了

所以,禮面有幾句話我就照感覺走了,如果各位朋友有更好的闡述方式也拜託提出來,在此感激不盡)

 

When you ask me, who I am:
每當你問我,我到底是誰
What is my vision? And do I have a plan?
我又有什麼抱負,對人生有什麼方向
Where is my strength? Have I nothing to say?
我又有什麼力量,那我又想(對這個世界)說什麼?
I hear the words in my head, but I push them away.
這些話我都聽在耳裏,但我無需理會她們

 'Cause I stand for the power to change,
 因為我為改變的力量而戰(站)
 I live for the perfect day.
 我為了未來那完美的一天而活
 I love till it hurts like crazy,
 我樂意承受過程中的痛苦折磨
 I hope for a hero to save me.
 卻也等著一位英雄來救贖我
 I stand for the strange and lonely,
 我為了那些被視為異類和孤獨的人們而戰
 I believe there's a better place.
 我相信會有個美好的世界
 I don't know if the sky is heaven,
 我不確定天堂是否存在
 But I pray anyway.
 但我會為了他們而祈禱

And I don't know
我不確定
What tomorrow brings
明天會為我們帶來什麼(改變)
The road less traveled
我們選擇的這條路 *1
Will it set us free?
真的能拯救我們嗎
Cause we are taking it slow,These tiny legacies.
對這世界留給我們,那微小的贈禮,我們不無須著急
I don't try and change the world;
我不奢想完全的改變這世界
But what will you make of me?
重要的是,我自己能改變多少 *2

 'Cause I stand for the power to change,
因為我為改變的力量而戰(站)
I live for the perfect day.
我為了未來那完美的一天而活
I love till it hurts like crazy,
我樂意承受過程中的痛苦折磨
I hope for a hero to save me.
卻也等著一位英雄來救贖我
I stand for the strange and lonely,
我為了那些被視為異類和孤獨的人們而戰
I believe there's a better place.
我相信會有個美好的世界
I don't know if the sky is heaven,
我不確定天堂是否存在
But I pray anyway.
 但我會為了他們而祈禱

With the slightest of breezes
就算是最輕柔的微風
We fall just like leaves
我們卻如落葉般被吹落
As the rain washes us from the ground
雨水又將我們沖刷殆盡
We forget who we are
我們遺忘了真實的自我
We can't see in the dark
在黑暗中我們盲目又無助
And we quickly get lost in the crowd
接著,很快的我們迷失在人群中
 
 'Cause I stand for the power to change,
因為我為改變的力量而戰(站)
I live for the perfect day.
我為了未來那完美的一天而活
I love till it hurts like crazy,
我樂意承受過程中的痛苦折磨
I hope for a hero to save me.
卻也等著一位英雄來救贖我
I stand for the strange and lonely,
我為了那些被視為異類和孤獨的人們而戰
I believe there's a better place.
我相信會有個美好的世界
I don't know if the sky is heaven,
我不確定天堂是否存在
But I pray anyway.
 但我會為了他們而祈禱
 
 
*1 The Road Less Traveled 是人跡罕至的道路,印象中也有幾本改變世界創造愛的書也叫這個名字
所以我就拿這些書名和內容揉雜自己的猜想翻成這樣了  (2015-02-01補充:阿阿靠北阿這句話是出自英國名詩人之手,一時背不出來;反正就是樹林裡有兩條岔路巴拉巴拉巴拉那首啦,翻譯的時候我居然沒有想到QQ)
 
*2 這邊約四句讓我一個頭兩個大,姑且先擺著,等有更好的想法我再來改
arrow
arrow

    Ifvrit 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()